Nu närmar vi oss själva kusten och på första bilden ser man en mycket speciell byggnadskonstruktion. Den ligger i Villeneuve Loubet, inte så långt ifrån Nice och när man flyger in och ska landa ser man tydligt detta lägenhetskomplex från luften. Det är enormt och ser rätt häftigt ut. Allt är terrasserat och altanerna är fulla med gröna växter.
Man har problem med palmerna härnere som angrips av någon mask eller annat skadedjur och många är på väg att dö. Det här exemplaret ser ståtligt och oanfrätt ut dock. På väg in i Cagnes sur Mer passerar vi l'Hippodrome de la Côte d'Azur - det är det namn fransmännen själva använder för den här kuststräckan. Rivieran säger man inte, det är vi svenskar som fortfarande använder den benämningen. Ja, på engelska heter det också The French Riviera men många vet faktiskt inte vad som avses med detta - man tror att det egentligen bara handlar om områdena runt Nice men så är det inte.
För mig är "Franska Rivieran" lika urmodigt som när man på femtiotalet kallade Nice för Nizza eftersom det tidigare varit italienskt. Här heter hela det sydfranska området PACA, dvs Provence, Alpes, Côtes d'Azur vilket ger en mycket bättre beteckning på vad som avses. På vår bil har vi ett märke med denna beteckning och så departementsnumret 83 som avser vårt Var.
Departementen intill, det där Nice ligger, heter Alpes Maritimes och har departementssiffra 06. Öster om oss ligger departementet Bouche du Rhône där Marseille är största staden. Där är siffran 13 så någon ordning eller konsekvens finns inte alls. Men det är bra med siffrorna, man ser genast varifrån bilarna kommer ungefär som man gjorde förr i Sverige med länsbokstäverna.
Cagnes sur Mer är en livlig ort, vi fastnar i trafikstockning och jag hinner se mig omkring och fångar denna franska farbror med keps innan trafikljuset slår om till grönt.
Åå, där har jag också varit och sett de egendomliga husen. Kan inte påstå att jag tycker de är vackra, men ett landmärke är de ju.
SvaraRaderaNizza är väl den lokala dialektens namn på stan?
SvaraRaderaInger: javisst är det speciella byggnader!
SvaraRaderaCruella: har inte en aning! Kan förstås vara så eftersom ursprunget är italienskt men inte någon enda person har jag hört uttala det så.
Jo, den svenska generation som min mormor tillhörde - då var det fint som snus att resa till Nizza!
Vi har provensalska namn på nästan alla byar och städer här och de känns som en blandning av latin och italienska men ingen pratar ju så.
Namnet leder ju till olika fantasiuttal. När mitt sjuåriga barnbarn fick en tröja, inköpt på flygplatsen blev hon förtjust över sin Nisse-tröja!
PACA betyder Provence Alpes (inte Alpes Maritimes)Côte d'Azur och de franska departementens nummer är faktiskt i alfabetisk ordning.
SvaraRadera/Kerstin
Tack Kerstin för korrigeringen! Alltid bra med uppmärksamma läsare!
SvaraRaderaDen alfabetiska ordningen till trots är det inte så lätt att härleda de olika departementsnumren. De är många och det förutsätter god kännedom!
Du kan vara lugn Monet, det är bara 101 olika departement att lära sig. De franska skolbarnen får lära sig att rabbla dem. 01 Ain till 95 Val-d'Oise och sedan de fem outre-mer, Guadeloupe, Matrinique, Guyane, La Réunion och Mayotte som är tre-siffriga.
SvaraRadera