tisdag 31 mars 2009
Service-Frankrike
Vi får svenska vänner på besök hos oss i en vecka. Vi behöver därför köra några maskiner tvätt för att ha lakan och handdukar redo. Klockan nio på kvällen lägger maskinen av.
Den tömmer inte, vill inte centrifugera och sköljer heller inte. Det blir nödöppning och ångande tvålig tvätt plockas fram. Mannen som är tekniskt kunnig ålar på golvet och kontrollerar sil och annat.
Men nix - den tre månader gamla tvättmaskinen har satt sig på tvären.
Nu vet man inte vad man ska göra - försöka ringa en märkesreparatör eller Monsieur T som har inköpt och installerat apparaten när vi byggde om i höstas?
Jag sms:ar Monsieur T, klockan är över tio och jag vill inte ringa och störa. Mitt svenska mobiltelefontangentbord bråkar med mig, gillar inte de franska orden och föreslår en massa trams som gör att jag skriver som Bodil Malmsten gjorde i början av sitt franska boende. Men det får gå.
Klockan nio i morse ringer Monsieur T. "Bonjour Madame A, ca va?" hojtar han med sin hesa, glada röst. "Pas de problème, on arrive, à toute à l'heure!" Inga problem, jag förstår, ni får gäster, vi kommer strax.
Och det tar en timme så står hans kollega, den trevlige snabbprataren R där med en ung assistent. Åh, det är trevligt att träffas, de här männen som har gjort vårt hus så fint. Genast sätter man igång med felsökning. Och jag berättar hur maskinen betett sig och att det dykt upp en kod på panelskärmen. "F18" stod det. Aha, nu gäller det att hitta vad detta kan betyda i instruktionsboken. Jag lyckades inte igår, franska manualer är faktiskt inte helt lätta att förstå.
Men det gör de här pojkarna. Någonting har gjort att vattnet inte kan tömmas (det förstår vi också) så fram åker kyl och frys och tvättmaskin och tumlare. Och si på katten - slangen på baksidan som går ner i tömningsfacket är "plié", vikt på mitten.
Det har skett när maskinerna sattes in, Monsieur R. förklarar att det har gått bra i tre månader men att det omväxlande varma och kalla vattnet nu har gjort att plastslangen spruckit och då blir det stopp i hela maskineriet.
Det går fort som katten att laga slangen, under tiden skruvar de också loss kyl och frysdörrarna som skulle ha hängts åt andra hållet men där saknas en mojäng så det får anstå.
En timme senare är det "Au Revoir, bonne journée et c'est normale", tack och adjö och "det är normalt" när jag tackar dem om och om igen för denna snabba utryckning och lagning.
Detta otroliga serviceland!! Den som säger ett ont ord om franska hantverkare har inte upplevt våra.
Nu snurrar maskinen igen och man ser inte ett spår av deras framfart. Städar efter sig gör dom också!
Jag blir allt bra avundsjuk, vilken service! Jag som fick vänta i en vecka innan min spis blev lagad, jag tror jag emigrerar:-D
SvaraRaderaHopi matten Pius
DET kallar jag service! Dessutom en vänlig och trevlig sådan. Skönt att det var avklarat så fort. :-)
SvaraRaderaVilken pärs när något sådant händer när man precis ska ha huset fullt av gäster!
SvaraRaderaMen vilken tur att era hantverkare skiljer sig från de i Finistère och här i Sverige ;)
Våran golvslipare som t o m var ute och mätte rummen, och fick ett extra uppdrag att renovera badrummet på nedervåningen, när han ville ha mer jobb, han är spårlöst försvunnen.
Funderar på att efterlysa honom via Interpool...
Vad bra att du skriver så mycket positivt om ert liv i Provence.
SvaraRaderaJag ska visa de inläggen för min man, så han förstår att snart är det nog dags för oss att bosätta oss där...
Kram
Helen
Pius: jo vi har nog haft tur. Men emigrera inte bara för spisens skull!!
SvaraRaderaLondongirl: ja, det är verkligen service. Nu får vi se hur det går. Något blev trots allt galet igår, det rinnger vatten från bakom tvättmaskinen ut på golvet. Inte mycket men tillräckligt för att något måste åtgärdas.
Jag ringde Monsieur T för en stund sedan och hans killar är i Marseille. Men han skickar hit dem ikväll efter deras jobb där!! Ännu mera service!
Christina: Jag har för mig att inte bara Bodil M i Finistère utan också Peter Mayle i Luberon klagade över uteblivna hantverkare. Min Monsieur T. fick sig en funderare idag när jag sa att det läckte. Från "le plafond", dvs taket. Och tvättmaskinen står på undervåningen så jag skulle förstås sagt "le sol", golvet. Men vips skickar han hit sina hantverkare igen, här behövs ingen Interpol!
Helen: ja, du får gärna använda ming blogg som en övertalningsblogg!